Перевод No Blind Eyes Can See
Зрячие глаза могут видеть...
Твой взгляд потух, твой разум погибает,
И в дневнике твоем ни слова нет.
Душа на грани смерти все равно мечтает,
Идя ко дну в бескрайней веренице лет.
Холод овладел давно тобой.
Он превращает твое сердце в лед.
И лишь слепец не видит, что мечтой
Стал мир, в котором свет живет.
И было время когда ты смеялась,
Теперь живешь ты в королевстве слез.
Забыв навеки то, что ты боялась,
Оставшись в прошлом – в мире грез.
Уже давно не видишь свет
Ты маску поменяла вновь.
Ты веришь в то, чего на самом деле нет,
Пытаешься спастись от времени оков.
И лишь слезы хрусталь, немного веры
Осталось в царстве полной темноты.
Слезы хрусталь, совсем немного веры
Оставишь в этом мертвом мире ты.
Я знаю, что оно уже пришло.
Я слышу его мерзкий шепот в снах
С небес на землю это снизошло
Чтоб медленно убить, навеяв страх.
Но раны мои без крови – иссякла кровь.
И тишина в груди – ведь сердца нет.
Терзаемая ужасом ты убегаешь вновь,
Ведь за тобой пришли, едва пришел рассвет.
Ты знаешь – они ждут твоих ошибок
Чтоб заковать тебя в оковы вечной боли
Твой поднебесный замок рухнул, в мир улыбок
Ты прячешься, но для тебя там нет роли.
Открой глаза, наш мир наполнен колдовством -
Драконы, принцы и герои – лишь мечтай.
Свет побеждает тень могучим волшебством,
Переверни страницу и судьбу свою узнай.
Больные сны... от прошлого остался лишь песок.
Холодная слеза свидетель всех терзаний.
На сердце сотни шрамов, даже век не смог
Стереть всю боль от несбыточных желаний.
Живешь в забвенье, в мире снов
Ты никому и никогда не сможешь доверять
Бескрайняя цепь прошлого, нет времени для слез.
Зачем ты прячешься? Ведь нечего терять.
Вновь новый день, а старый безвозвратно улетел.
Долг времени - мир постоянно изменять,
А в душу твою воткнуты десятки стрел.
Спаси ее! Пока не поздно попытайся убежать!
ОРИГИНАЛ
And you did't want to see
Empty pages of your diary
Poisoned mind kept dreaming
Sunken thoughts of eternity
In the world of dust
Frost deep in your cold, cold heart
No blind eyes can see
There is no reality
Between the laughter
And the tears
You lost your fear
Got stucked to past
Couldnґt see the light
From the dust
You changed your mask
Sealed your pages with trust
You tried to be safe
But time saves no-one
Chain of tears
Handful of trust
In the world of dust
Chain of tears
Handful of dust
In the world which canґt last
I can hear it reaching
I hear it whispering
Little by little it kills
No blood to bleed
No heart to beat
It came to get - you
Donґt turn your back on it
You know it waits
And tries to put you in chains
Momentary pain
When the walls of your dreamcastle fell
Youґre hiding in a fairytale
world full of fantasies
princes killed the dragons
and the heroes always survived
you wanna know your destiny
so you skip to the last page
Chain of dreams
Hands full of dust
In the moments of the past
Chain of tears
Heart full of scars
But the pain doesnґt last
Painful tears
Youґd never trust
So you hide to the past
Chain of time
No time to cry
Cause forever you canґt hide
I can hear it...
The day rises again
And you hear the wings of the time
Put down your swords
Listen to the whisper in the wind
Time changes everything
But you have to wait
Try to save your soul
Before it is too late
Перевод Schakal
Шакал
Юный ангел ступает перед храмом.
Под его крылами прилипла ее слюна, с его ресниц капает свежая кровь...
Он раскрывает свои руки и кричит о большем.
Я закрываю глаза и вылизываю ее поток.
На уступах лежат гниющие тела:
Жертвы любви, принесенные в доказательство,
Остановленные солнцем.
Высохли также и мои поцелуи,
Которые я когда-то подарил, любя.
На скале раскинувшись
Между утесами раздавлен и распростерт,
Среди горящих фрагментов своего существа
Я устремляю свои слезы в пекло.
В моих руках увядают ее цветы,
В моих устах застывает ее слюна...
Я вырываю свое тело из потока,
Ангел бросает свои крылья в пекло.
Я выплевываю свои грехи,
Он открывает свою пасть,
Я своими устами зализываю его раны.
Ее сердце я целовал,
Ее плоть в портале храма любил,
Ее язык каменеет у подножия монумента,
А ее прах развеевается среди ангелов...
Я хочу лишь жить...
На этих коленях я стоял,
Этими устами тебя звал.
Эти руки протягивал к тебе в мольбе...
Я молился во мраке ночи,
Крича, умолял из последних своих сил...
Пусть она молчит,
Пусть она спит,
Позволь мне молиться...
Я прошу тебя!
Я хочу лишь жить!
Я хочу жить...
ОРИГИНАЛ
Ein junger Engel tritt vor den Tempel.
Unter seinen Schwingen klebt ihr Speichel,
Von seinen Wimpern tropft frisches Blut...
Er öffnet seine Hände und schreit nach mehr.
Ich schließe meine Augen und blecke ihre Flut.
Auf den Stufen liegen faule Leiber,
Erbrachte Liebesopfer von der Sonne verhemt.
Vertrocknet sind auch meine Küße,
Die ich einst aus Liebe gab.
Auf einem Felsen ausgebreitet,
Zwischen den Klippen zerquetscht und niedergestreckt,
Unter brennenden Fragmenten meines Zentrums,
Streue ich meine Tränen in die Glut.
In meinen Händen welken ihr Blumen,
In meinem Mund gerinnt ihr Speichel...
Ich reiße meinen Körper aus der Flut,
Der Engel wirft die Schwingen in die Glut.
Ich spucke meine Sünden,
Er öffnet seinen Schlund.
Ich lecke seine Wunden mit meinem Mund.
Ihr Herz hab' ich geküßt,
Ihr Fleisch auf dem Portal geliebt,
Ihr Zunge versteinert am Fuß des Monuments
Und ihre Asche unter den Engeln verstreut...
Ich will nur leben...
Auf diesen Knien habe ich gelegen,
Ich rief dich an mit diesem Mund.
Diese Hände hielt ich dir bittend entgegen...
Ich betete in dunkler Nacht,
Ich flehte schreiend mit meiner letzten Kraft...
Laß sie schweigen,
Laß sie schlafen,
Laß mich beten...
Ich bitte dich...
Ich will nur leben,
Ich will leben
Перевод Seele in Not
Страждущий
Поднеси факел
К моему лицу!
Птица парит над водной гладью,
Не замечая меня.
Мой корабль давно потонул,
Скоро и я окажусь на дне моря.
Я знаю много способов, как позвать на помощь,
Только на горизонте ни корабля.
Лишь потраченные зря часы,
Лишь потраченные зря дни.
Умирая, мы проигрываем…
Но если проигрываем, то что?
А я живу,
Пока живу…
Я живу, как ложь…
Любовь – иллюзия…
Ты танцуешь, поймав момент,
Ты танцуешь, но всё тщетно…
Фляжка пуста,
И я умираю от жажды.
Свечи потухли,
А моё сердце горит.
Я слышу крик младенца…
Ложь с самого первого вздоха…
Пепел к пеплу, прах к праху!
Да простятся мне грехи мои!..
Слепой от ярости и от боли,
Онемевший от любви и страха…
Силы меня отпускают,
Я теряю рассудок…
Я не знаю твой голос
И не понимаю тебя.
Я не знаю, как ты выглядишь,
Ведь я никогда тебя не видел.
Я не могу поговорить с тобой
Или просто сказать тебе:
Я люблю Тебя!
Я проклинаю память и посылаю её ко всем чертям.
Она кладёт меня в могилу и согревает для меня гроб.
На картинах обычно всё приукрашено…
Ведь не принято изображать вещи настолько неприглядные…
ОРИГИНАЛ
Halte jetzt die Fackel
An mein Gesicht!
Ein Vogel gleitet ueber's Wasser,
Doch er sieht mich nicht.
Mein Schiff ist laengst gesunken,
Ich bin am Ertrinken.
Ich kenne so viele Hilfeschreie,
Doch kein Schiff in Sicht.
Nur verlorene Stunden,
Nur verlorene Tage.
Verloren, wenn wir sterben...
Verloren an was?
Doch ich lebe,
Ich lebe immer noch...
Ich lebe als eine Luege...
Und die Liebe - eine Illusion...
Du tanzt im Licht der Zeit,
Du tanzt in Eitelkeit...
Eine leere Flasche
Und ich sterbe vor Durst.
Keine Kerze hat mehr Feuer,
Doch mein Herz verbrennt.
Ich hoere den Schrei eines Babies...
Luege im ersten Atemzug...
Asche zu Asche - Staub zu Staub!
Der Suende sei vergeben!..
Blind vor Wut - Blind vor Schmerz,
Taub aus Liebe - Stumm vor Angst...
Kann ich mich nicht mehr halten,
Verliere den Verstand...
Ich kenne nicht deine Stimme -
Kann dich ja nicht verstehen
Weiss nicht mal wie du aussiehst -
Hab' dich ja nie gesehen
Kann nicht mal zu dir sprechen -
Nicht mal diesen einen Satz:
Ich liebe Dich!
Ich verfluche die Erinnerung und schicke sie weit fort.
Sie legt sich in mein Grab und waermt fuer mich den Sarg.
Gemalte Bilder schmeicheln nur...
Denn wer malt schon, was so haesslich ist?
Перевод Sterben Fuer Dich
Я умру для тебя
Я живу для тебя – я тону в тебе.
Ведь мечтаю потеряться в твоих глазах
Недостижимо близко – ты играешь со мной.
Ты этого не чувствуешь?
Спаси меня...
Я умру для тебя
Умру для тебя
Почему ты этого не видишь?
Я умру для тебя
Умру для тебя
Почему ты не чувствуешь, как я?
Ты делаешь мне больно. Эта боль – проклятие.
Но умоляю о помощи, так как мне не хватает мужества.
Касаешься моей руки, и все становится хорошо.
Однако ты этого не делаешь.
Спаси меня...
Я умру для тебя
Умру для тебя
Почему ты этого не видишь?
Я умру для тебя
Умру для тебя
Почему ты не чувствуешь как я?
Я умру для тебя
почему-почему-почему ты это не чувствуешь?
Почему ты меня не любишь?
Ты не чувствуешь это...
Я умру только для тебя....
ОРИГИНАЛ
Ich lebe fuer dich - ich ertrinke in dir
Doch deine Augen sehn weg wenn ich mich in dir verlier
Unerreichbar nah - spielst du mit mir
Spuerst du das nicht
Rette mich...
Ich wuerde sterben fuer dich
Sterben fuer dich
Warum siehst du das nicht
Ich wuerde sterben fuer dich
Sterben fuer dich
Warum fuehlst du nicht wie ich
Du tust mir so weh - dieser Schmerz ist ein Fluch
Doch um Hilfe zu flehn da fehlt mir der Mut
Beruehr meine Hand und alles wird gut
Doch du tust das nicht
Rette mich...
Ich wuerde sterben fuer dich
Sterben fuer dich
Warum siehst du das nicht
Ich wuerde sterben fuer dich
Sterben fuer dich
Warum fuehlst du nicht wie ich
Ich wuerde sterben fuer dich
Warum - warum - warum fuehlst du das nicht
Warum liebst du mich nicht
Spuerst du das nicht